Del sabucán del abuelo / Coordinador Feliciano Sánchez Chan.
Tipo de material: TextoSeries Narrativa Maya ; vol.1Editor: Xaya, Tekax, Yucatán, México : Miatzil Maayáa, 2012Descripción: 89 páginas : ilustraciones, 21 x 14 centímetrosTipo de contenido:- texto
- sin medio
- volumen
- 9786077824541
- F 1435 .3 .F7 S11 2012
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros para consulta en sala | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac | COLECCIÓN RESERVA | F 1435 .3 .F7 S11 2012 (Navegar estantería(Abre debajo)) | 1 | No para préstamo | Acervo General | 038765 |
Navegando Biblioteca Antonio Enriquez Savignac estanterías, Colección: COLECCIÓN RESERVA Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible | |||||||
F 1435 .3 C14 C3869 El código maya : la aceleración del tiempo y el despertar de la conciencia mundial / | F 1435 .3 .F7 B19 2009 Balts´am I / | F 1435 .3 .F7 B624 2012 Bix u k'a'abetkuunsa'al ixi'im = Cómo se usa el maíz / | F 1435 .3 .F7 S11 2012 Del sabucán del abuelo / | F 1435.3.H58 C37 2021 Indigenous dispossession : housing and Maya indebtedness in México / | F 1435 .3 K55 1999 Una selva de reyes : la asombrosa historia de los antiguos mayas / | F1435.3M35 B2759 2004 Tsik : principios de numerología Maya / |
Este proyecto se desarrolló con el apoyo de la Asociación ETHNIC A con sede en París, Francia, el Ministére des Relations Extérieures de Francia, Fondation D´Entreprise Airfrance y la UNESCO.
Texto Bilingüe Maya-Español.
Índice Maya: Chi´ibil uj. --- Búulkabal. -- ¡Táaw! ku ts´o´onole´mixba´al ku lúubul. -- Halladora. -- J-ukp´éel pool. -- Bix ja´ asa´anil in wóol úuchil. -- In wilmaj x-táabay. -- Báaliswo´. -- T´ok k´úuts kin beetik ka´achi. -- X- ik´il kaax yéetel u mejnil. -- Ba´ax úuchto´on ka´aj. -- Yum J-ts´u´ut yéetel j-baj. -- U tsikbalil j-miis, ch´omak yéetel ooch. Bix úuchik u káajal u chi´ibal u yik´el kaab. -- X-ma ku´ukubej. Juntúul máak ku suktubáa j-ch´oomil.
Eclipse de luna. -- El diluvio. -- ¡Táaw! Le disparaban y nada caía. -- Halladora. -- Siete Cabezas. -- Cómo me asustaron hace tiempo. -- He visto a la X-Tábay. -- Báaliswo. -- Me dedicaba a cosechar tabaco. -- La gallina y sus pollitos, un espanto. -- Que nos pasó cuando fuimos a matar mapaches. -- Don egoísta y la tuza. -- Cuento del gato, la zorra y el tlacuache. -- Cómo empezaron a picar las abejas. -- Doña ardilla. -- Un hombre que se convierte en zopilote.
" El presente libro no se trata de un estudio sobre el origen de las narraciones, es sólo una forma de exponer lo que actualmente el pueblo manifiesta como parte de su memoria social, aunque algunas de ellas acusen una clara mezcla de elementos mayas con otros de origen europeo." -- P.[9]
"El uso principal del maíz entre los mayas, es para la alimentación humana, aunque todavía se conserva una antigua costumbre de compartirlo como alimento para los animales y aves de patio, entre los que destacan las gallinas, pavos, cerdos y aves menores como patos palomas y otras." -- P.[59]
AG