Birds of the Mayas : a collection of Mayan folk tales, a guide to finding and knowing birds of Mayaland, a check list of birds / written and illustrated by Anne LaBastille Bowes ; folklore as told by Ramón Castillo Pérez.
Tipo de material: TextoIdioma: Inglés Series ; Amigos de Sian Ka´anEditor: Big Moose, N.Y. : Distribuidor: West-of-the-Wind Publications, Fecha de copyright: 1964Edición: primera ediciónDescripción: v, 50, xxii paginas. : ilustraciones. ; 23 X 16 cm. +1 mapaTipo de contenido:- texto.
- sin medio.
- volumen.
- 598.97281
- QL 686 B67 1964
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Signatura topográfica | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac SEGUNDO PISO BIBLIOTECA | Biblioteca Antonio Enriquez Savignac SEGUNDO PISO BIBLIOTECA | Colección Amigos de Sian Ka'an | QL 686 B67 1964 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Ejem. 1 | No para préstamo (Préstamo interno) | Ingeniería Ambiental | SK0733 |
"Folk tales 'natural history' check list"-- Portada.
Incluye referencias bibliográficas
How the king of the birds was chosen. -- Why the whip-poor-will weeps and wails. -- Bech, the ambitious quail. -- The woodpecker and his stone of luck. -- How the mockingbird became the best singer. -- How vultures got their naked heads. -- Ani, the mother who was too proud. -- Why owls see only at night. -- The story of Cozumel. -- How vanity made the dove sad. -- Why the motmot lives in a hole. -- The gift to the hummingbird. -- Good birding areas in Mayaland. -- Travel tips for birders. -- Suggested bird books for reference. -- Some common birds of Mayaland. -- Check list of birds. -- English Mayan Glossary. -- Literature cited. -- Resumé of the authors.
Colección "Amigos de Sian Ka´an"
Tomado del Prólogo: This collection of Mayan bird legends has come from word-of-mouth accounts. They are original tales that have been told in Mayan by Yucatec Mayans for generations. Most appear in print fo the first time. Some of the stories are strikigly a-Christian tehology. Others have been altered through repeated tellings so that they are literate Mayan adaptations. In either case, the legends are of academic value to the ethnologist, amateur archeologists and ornithologists.
Tomado del Prólogo: Esta colección de leyendas de aves mayas proviene del boca a boca. Son cuentos originales que han sido contados en maya por mayas yucatecos durante generaciones. La mayoría aparece impresa por primera vez. Algunas de las historias son sorprendentemente teología acristiana. Otros han sido alterados mediante relatos repetidos para que sean adaptaciones mayas alfabetizadas. En cualquier caso, las leyendas tienen valor académico para el etnólogo, los arqueólogos aficionados y los ornitólogos.